Expandir Menu PrincipalPesquisarPor Estado

Português – Nível Superior

Prepare-se com questões de Português

  1. Código da questão: Q994Ca
    Caminheiro que passas pela estrada
    Seguindo pelo rumo do sertão,
    Quando vires a cruz abandonada,
    Deixa-a em paz dormir na solidão.
    (Castro Alves)

    O verso Deixa-a em paz dormir na solidão tem forma inaceitável para a norma culta em:
  2. Código da questão: Q991Ca
    Vivia longe dos homens, só se dava bem com os animais. Os seus pés duros quebravam espinhos e não sentiam a quentura da terra. Montado, confundia-se com o cavalo, grudava-se a ele. E falava uma linguagem cantada, monossilábica e gutural, que o companheiro entendia. A pé, não se aguentava bem. Pendia para um lado, para o outro, cambaio, torto e feio. Às vezes utilizava nas relações com as pessoas a mesma língua com que se dirigia aos brutos exclamações e onomatopeias. Na verdade, falava pouco. Admirava as palavras compridas e difíceis da gente da cidade, tentava reproduzir algumas, em vão, mas sabia que elas eram inúteis e talvez perigosas (Graciliano Ramos, Vidas secas).

    O período Vivia longe dos homens, só se dava bem com os animais mudaria de sentido se fosse escrito:
  3. Código da questão: Q1792Ca

    (Ceperj - 2012 - Degase) “É forçoso reconhecer que razão assiste ao magistrado.”
    A frase acima exemplifi ca um uso mais formal da língua, escolhido
    pelo autor deste texto, que foi originalmente publicado em uma
    seção voltada para questões de Direito e Justiça de um jornal.
    No contexto da frase, o signifi cado do verbo “assistir” é:

  4. Código da questão: Q990Ca
    Vivia longe dos homens, só se dava bem com os animais. Os seus pés duros quebravam espinhos e não sentiam a quentura da terra. Montado, confundia-se com o cavalo, grudava-se a ele. E falava uma linguagem cantada, monossilábica e gutural, que o companheiro entendia. A pé, não se aguentava bem. Pendia para um lado, para o outro, cambaio, torto e feio. Às vezes utilizava nas relações com as pessoas a mesma língua com que se dirigia aos brutos exclamações e onomatopeias. Na verdade, falava pouco. Admirava as palavras compridas e difíceis da gente da cidade, tentava reproduzir algumas, em vão, mas sabia que elas eram inúteis e talvez perigosas (Graciliano Ramos, Vidas secas).

    O que há de efetivo na forma de articular as palavras para a personagem de Graciliano Ramos?
  5. Código da questão: Q1678Ca

    (Ferreira de Moura - 2012 - SEPLAG) Observe o trecho: “ No aspecto diplomático, os chineses vem fazendo o que bem entendem
    e é um dos países que mais investem nas economias pobres.” De acordo com o Novo Acordo Ortográfico firmado entre os países lusófonos em 29 de setembro de 2008 e em vigor desde 1º de janeiro de 2009, que estabeleceu novas regras para a nova ortografia, podese afirmar em relação à ausência do acento circunflexo no verbo que está:

  6. Código da questão: Q1112Ca

    Clique aqui e leia o texto relacionado com a questão

    De acordo com o texto,
  7. Código da questão: Q1109Ca
    Assinale a alternativa em que a frase obedece às regras de concordância verbal e nominal estabelecidas pela norma padrão.
  8. Código da questão: Q1111Ca
    Considere as frases:

    As escolas devem proibir frituras e refrigerantes não vendendo frituras e refrigerantes em suas cantinas.

    A escola pode ensinar hábitos alimentares saudáveis, mas a família também deve incorporar esses hábitos alimentares saudáveis.

    Para evitar a repetição de palavras, assinale a alternativa em que os pronomes, além de estarem adequadamente colocados na frase, substituem,
    correta e respectivamente, os termos em destaque nas frases.
  9. Código da questão: Q1674Ca

    (Ferreira de Moura - 2012 - SEPLAG) De acordo com a norma padrão, a colocação pronominal do trecho a seguir está incorreta:
    “ Muito já se falou e nas próximas três semanas falaráse ainda mais sobre a reunião da ONU em Copenhague” . O correto seria o uso da:

  10. Código da questão: Q1793Ca

    (Ceperj - 2012 - Degase) O vocábulo que é um pronome relativo quando substitui palavra já enunciada. O exemplo do texto no qual o vocábulo que se classifi ca como pronome relativo está em: